詞、曲:YUI

あの頃 あたしたちは いつも
偶然のふりをしていた

那個時候的我們
總是假裝偶然相遇

放課後のグランドで 行き場所もなくて
夕暮れを なんとなく見てた

下課後的操場上   沒地方好去
不知不覺看著夕陽下山

帰り道 教えてくれた
初めて聴く 歌が今も

回家的路上告訴我
那首第一次聽的歌曲

この道で 流れるたびに
なつかしくなるんだ だけど

每當現在又在這條街道上響起
總是讓人懷念   不過呢

誓い合った夢 辿るように
あたしも頑張っているよ

為了朝著彼此發誓過的夢想前進
我現在也還一直在努力著唷

季節が変われば いつまでも
こうしちゃいられないよね?って

曾說過:如果季節改變了
就沒辦法一直像現在這樣了吧?

バスを待つ長い影 恋人みたいに
並んでた なんとなく ずっと

等著公車的背影    像是情人一樣
不知不覺地一直並肩在一起

元気ですか? あの歌を今も
あなたは覚えてるでしょうか?

你好嗎?   那首歌
現在你還記得的吧?

いつまでも思い出のなかで
うつむいているよ

在記憶中的你我
總是低著頭

好きだとは 言えなくて
サヨナラも 言えなくて
大人になったけれど

不敢跟你說「喜歡你」
也不敢跟你說「再會了」
即使長大還是如此

帰り道 教えてくれた
初めて聴く 歌が今も

回家的路上告訴我
那首第一次聽的歌曲

この道で 流れるたびに
なつかしくなるんだ だけど

每當現在又在這條街道上響起
總是讓人懷念   不過呢

誓い合った夢 辿るように
あたしも頑張っているよ

為了朝著彼此發誓過的夢想前進
我現在也還一直在努力著唷


轉載請註明出處,感謝!
翻譯出自triper之手與時間,有誤的地方,敬請告知!

triper 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()